SCOTT PELLEY: Thumbs down meant what?
CLINT HILL: That it was-- very grave situation. I assumed it was fatal and that's what I really meant.
SCOTT PELLEY: Did you attempt to speak to the president?
CLINT HILL: No, I didn't try to talk to him at all. And Mrs. Kennedy-- she only said a couple things when I was there. She said, "Oh I have his brains in my hand." And, "Oh Jack, oh Jack, what have they done? I love you, Jack." That's all I heard her say. There was nothing else said in the car at all.
The limo then sped on to Parkland Hospital. That is where we pick up the story with Clint Hill on Friday, when the "CBS Evening News" will be broadcasting from Dealey Plaza in Dallas to mark the 50th anniversary of the assassination.
当枪声在50年前响起时,只有一位特工处特工设法靠近总统身边,他就是克林特·希尔。如今他已经81岁了,但对这一段往事依然保留着强烈的记忆。他当时的任务是保护肯尼迪夫人。
他就站在总统豪华轿车后一辆随行车的踏板上,离第一夫人最近。
斯科特·佩利(以下简称“佩利”): 你们的车队从达拉斯市中心出发,当时人群是怎样的?你有什么担心,如果你有所担心的话?
克林特·希尔(以下简称“希尔”): 哦,人群越来越集中。人非常多,已经挤出人行道。两边街道上的人群纵深有15到20英尺(4.5-6米)。
【致命时刻:肯尼迪遇刺现场特工的回忆】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15