Although Joe lives with three other female camels, he is the only one lucky enough to share breakfast w ith his owners.
虽然乔并不是家里圈养的唯一一只骆驼,他和另两只雌骆驼住在一起,但他却是唯一一只有幸与主人共进早餐的骆驼。
The others have to eat hay, barley, straw and corn mix in their stable.
另两只骆驼只能吃到牲畜棚里用干草、大麦、稻草和玉米混杂的饲料。
Mr Anderson-Dixon, said: 'The first time Joe joined us for breakfast he was uninvited.'He leaned in and rudely helped himself to the fruit bowl. But I wasn’t surprised because he’s very good at persuading all the other animals to give him their food too.’
安德森-迪克逊先生说,“乔第一次和我们一起吃早饭是自己不请自来的。他伸进脑袋,不讲礼貌的吃着水果盘里的水果。但对此我并不惊讶,因为乔也非常擅长从其他动物那里要到食物。”
'Now he comes over whenever he feels like it and hovers around in anticipation.He is eating us out of house and home, but we can’t get angry at him. He is like a big soft giant teddy bear and has become part of the family.'
“现在它随时想来就来,充满期待的在窗口等着。它几乎把家里的东西都吃光了,但我们无法对它生气。它就像一只柔软的、超大号的泰迪熊。它已经是我们家的一个家庭成员。”
【骆驼也卖萌!不请自来与主人共进早餐】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15