特纳本名安娜?梅?布洛克,她并没有出现在《联邦公报》的最新退籍人员名单上。但特纳的女发言人卡琳?龙伯格在电子邮件中证实,这位发行过《Private Dancer》和《Simply the Best》等专辑的歌手正在办理退籍手续。
Turner acquired a full Swiss passport last April, Rhomberg said. At 73, the singer, who was born in Nutbush, Tenn., lives in Kussnacht, a wealthy enclave near Zurich, with her German-born husband.
龙伯格说,特纳已经在去年4月份完全获得瑞士公民身份。现年73岁的特纳出生在田纳西州纳特布什,现在和她出生在德国的丈夫生活在屈斯纳赫特,一座靠近苏黎世的富裕小镇。
The expatriation trend has grown by leaps and bounds in recent years amid a widening U.S. crackdown on offshore tax evasion through Swiss and Swiss-style banks. Even the U.S. Embassy in Bern has a "renunciations" tab on its website.
近年来,美国的退籍人数出现了跳跃式增长,原因是通过瑞士和采用瑞士风格经营的银行在海外避税的行为越来越多地受到了美国政府的打击。甚至连美国驻伯尔尼大使馆都在其网站上将“退籍”列为服务项目之一。
Many of those who dump their passports have dual citizenships in other countries, such as Switzerland or Canada, immigration lawyers say. But increasingly, an onerous new U.S. Treasury rule known as Fatca is prompting smaller and mid-sized foreign banks in countries where Americans live and work to dump their American clients.
【已到扔掉绿卡时 美国退籍者与日俱增】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15