There was only one problem. In Lianyungang, as in most small Chinese cities, there's no turkey. Or cranberry sauce. Or stuffing, yams, pumpkin pie, or anything else. In fact, in the entire city of 700,000 people, there was exactly one restaurant whose food even resembled, at a distance, Thanksgiving fare.
可麻烦是,跟其他中国小城市一样,在连云港根本买不到火鸡、红莓酱、馅料、洋芋、南瓜馅饼或其他食材。事实上,在这座70万人口的城市,确实也有一家卖类似食物的餐厅,并且还有感恩节特惠。
Kentucky Fried Chicken.
那就是——肯德基。
And so that's where I headed.
好吧,那就去肯德基。
Lianyungang's one KFC was located near my school, but until then I had refused, in an effort to preserve a degree of cultural authenticity, to go in. But on Thanksgiving, after I waved hello to Colonel Sanders and walked through the front door, what I found was a revelation. Unlike any of the other restaurants I had been to in town, KFC had clean floors, a functional public bathroom, and central heat. Its patrons were smartly dressed young professionals. Several people, I noticed, were even there on dates. The line behind the cash register was orderly, and within minutes of my arrival I found myself in possession of a bucket of crispy fried chicken, a tub of mashed potatoes, corn on the cob, and a dubious-looking "dinner wrap" I selected from the menu.
【老外在中国:我在中国的KFC过感恩节】相关文章:
★ 爱就在你手中
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15