The Ache: In presbyopia, the eye's lens loses elasticity with age. The ability to focus on near objects deteriorates, resulting in the need for reading glasses.
病痛:老花眼的成因是,眼睛的晶状体随年龄增长而失去弹性,聚焦近处物体的能力减弱,因此需要佩戴老花镜。
The Claim: A 12-week, scientifically tested training program, newly available as an iPhone app, uses a technique called perceptual learning to reduce -- or even eliminate -- the need for reading glasses.
主张:一项为期12周、经过科学检验的训练项目最近以iPhone应用的形式面市,该项目使用一种名为“知觉学习”(perceptual learning)的技术来减少(甚至消除)佩戴老花镜的必要性。
The Verdict: A 30-person study published in February 2017 in the journal Scientific Reports found that after trying the program -- now on sale as an iPhone app called Glasses-Off -- participants on average could read letters 1.6 times smaller than they could previously. The program is much more likely to show improvement in adults 40 to 60 years old, scientists say.
定论:2017年2月份刊登在《科学报告》(Scientific Reports)上的一项覆盖30人的研究的论文指出,在试用该项目(目前作为一个名为“摘掉眼镜”(Glasses-Off)的iPhone应用销售)之后,参与者平均能够阅读比之前小1.6倍的字母。科学家们表示,该项目为40至60岁的成年人带来改善的可能性要比其他人群大得多。
【手机的应用程序真的能改善老花眼吗】相关文章:
★ Burberry跳槽去苹果的那个高管又跳去Airbnb了
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15