Learn to tweet. Your boss expects it
你的老板有望学会使用Twitter
You know the old guy who's been at the company forever and still can't figure out email? If you don't get up to speed on social media in 2017, you'll be that guy. Compared to last year, there are 13 times as many jobs advertised on Indeed.com that mention the use of social media. "We are seeing an increased demand for social savvy candidates across the business -- from human resources to product to customer service, " Amy Crow, Indeed's communication director told Quartz earlier this year. Not only are departments like marketing, sales, and customer service expected to be on Twitter (TWTR) and Facebook, teams as diverse as R&D, logistics, and HR are increasingly using internal networks like Yammer to streamline operations. Social media has grown so critical to the workplace, in fact, that major universities are beginning to offer certificate programs for socially inept corporate types to get up to speed.
你肯定知道,那个似乎永远都待在公司的老家伙现在依然不会使用电子邮件。到了2017年,如果你跟不上社交媒体的新潮流,你就跟那个老家伙没什么两样。今年发布于招聘信息搜索引擎Indeed.com的招聘广告,提及社交媒体使用技能的是去年的13倍。Indeed公司传讯总监艾米?克劳今年初接受数字经济资讯网Quartz采访时说:“从人力资源到产品开发,再到客户服务,企业各个部门对精通社交媒体的求职者的需求正在急剧增加。”预计将出现在Twitter和Facebook上的不仅仅是市场、销售和客服等部门,研发、物流和人力资源等差异巨大的团队也越来越多地使用Yammer等内部网络以简化操作流程。事实上,社交媒体已经发展为职场技能的重要一环,就连各大高校现在也纷纷面向不善社交的企业开设认证项目,帮助它们适应日新月异的社交媒体世界。
【2017年社交媒体业发展趋势5大预言】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15