Besides, be prepared for a lot of mental pressure if you plan to be a modern farmer, said Chai.
柴会龙说,如果你想成为一位“现代农民”,那么还要准备好承受许多精神压力。
His mother cried for days after learning that Chai would not stay in Tianjin after his graduation.
柴会龙的母亲因为他毕业后离开天津这一决定而终日以泪洗面。
“My relatives and friends regard farming as a less respectable job. But being a farmer is just my job, not my identity,” said Chai.
柴会龙说:“亲朋好友们认为务农是个不体面的工作。但农民只是我的工作,并非我的身份。”
So far, his products have been shipped to places as far away as Dubai in the United Arab Emirates. Chai is optimistic that he can further broaden the definition of farming in the future.
现在,他的产品已远销阿联酋、迪拜等地。柴会龙有信心在不远的将来进一步拓宽“务农”的定义。
【行行出状元 大学生种韭菜年收入千万元】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15