记者未能立即联系到尼康就此置评。中国是尼康的一个关键市场。
The broadcast also targeted Chinese e-commerce giant Alibaba Group Holding Ltd., alleging the company's ZhiFuBao payment system has a loophole in its password protection, exposing consumers to the risks of stolen accounts.
央视此次曝光对象还包括电商巨头阿里巴巴集团控股有限公司(Alibaba Group Holding Ltd.),称该公司的支付系统支付宝的密码保护存在漏洞,消费者帐户存在被盗风险。
A spokeswoman for Alibaba's payment systems said the company has 'robust security and risk management' and monitors transactions closely at all times.
阿里巴巴支付系统发言人表示,公司拥有完善的安全和风险管理,并且会始终对交易进行监控。
The 315 broadcast, as it is known in China for the date of consumer rights day, has become an annual tradition that attempts to empower consumers and crack down on poor business practices in the country.
“3・15”是中国的消费者权益日。315晚会已经成为一年一度的传统,帮助消费者揭露商家的不良行为。
China's leaders are looking to consumers to boost purchases at home and pave the way for a consumption-led economy. But poor product quality and safety problems have played a role in muffling consumer spending.
中国领导层正寄望消费者加大支出,引导经济迈向消费导向型模式。不过,产品质量不佳以及安全问题重重打击了消费者的购买积极性。
【央视315晚会 尼康和支付宝遭点名】相关文章:
★ 女孩与犀牛成好友
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15