When we talk about people at work getting into flow, they're usually getting into micro-flow. If you've ever lost an afternoon to a great conversation, or gotten so sucked into a work project when everything else goes away, that's flow. The experience goes from there up to these sort of quasi-mystical experiences.
当我们说某人在工作时进入心流状态,他或她通常进入的是微流状态。如果你不知不觉地跟某人非常尽兴地谈了一下午,或者心无旁骛地从事一个工作项目,仿佛其他一切都消失了,那就是心流。你的感受从那里提升至这些带有准神秘色彩的体验。
And this is a clinically measurable, physical process?
那么,这是一种可以在临床上测量的物理过程吗?
Yes. Flow research started probably in the 1800s. What has happened in the last couple years is that we've gotten very good at measuring the neurobiology. That's partially because George Bush declared the '90s the "Decade of the Brain," and money flooded into neuroscience.
是的。心流研究或许从19世纪就开始了。过去这么多年的主要成果是,我们已经非常擅于测量神经生物学。部分原因在于,乔治•布什宣称20世纪90年代是“大脑的十年”,大量金钱随后涌入神经科学研究领域。
So for example, when it feels like your sense of time slows down or speeds up, and your sense of self vanishes -- those sound like new-agey sensations. But we know now that what actually goes on in the brain is something called transient hypofrontality. Transient means temporary, hypo is the opposite of hyper -- it means to slow down or deactivate. And frontality is your prefrontal cortex; it's the part of your brain that houses all your higher executive function.
【如何在工作时快速进入巅峰状态】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15