For a film made at a budget of $85 million, however, the opening was a clear win, putting it well above recent young-adult flops from other studios such as 'Vampire Academy,' 'The Mortal Instruments,' and 'Beautiful Creatures.'
不过,对于一部制作成本只有8,500万美元的电影来说,这个成绩已足够奠定胜局了。相比近期上映的《吸血鬼学院》(Vampire Academy)、《圣杯神器》(The Mortal Instruments)和《美丽生灵》(Beautiful Creatures)等其他瞄准青少年观众的票房失败的电影,《分歧者》遥遥领先。
'This is exactly where we wanted to be,' said Lions Gate president of distribution Richard Fay. 'It's the beginning of another franchise for us.'
狮门影业主管影片发行的总裁理查德・费伊(Richard Fay)说,这正是公司想要的结果,对公司而言,这是又一部系列电影的开始。
Lions Gate has built its film business over the past few years in large part on adaptations of popular young-adult novels.
在过去的几年里,通过把青年人喜爱的小说改编成电影,狮门影业壮大了自己在电影业的实力。
The 'Divergent' trilogy, by author Veronica Roth, has sold 16 million copies so far. 'The Hunger Games' series had sold 24 million copies before its first movie was released, while 'Twilight' has sold 25 million.
《分歧者》三部曲的作者是韦罗妮卡・罗斯(Veronica Roth),这部小说目前已卖出1,600万套。《饥饿游戏》系列小说在第一部电影上映前卖出了2,400万套,《暮光之城》则卖出了2,500万套。
【《分歧者》登顶周末北美票房榜】相关文章:
★ “过劳”被世卫组织列入疾病分类 你身边有这样的“病人” 吗?
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15