"What one person recognises as disabling might be different to another person and might be different across countries as well, there are lots of cultural implications and interpretations that come in place, which makes it all the more important to raise awareness of the size of the problem and also signs and how to detect it."
The data - for the year 2010 - follows similar studies in 1990 and 2000 looking at the global burden of depression.
Commenting on the study, Dr Daniel Chisholm, a health economist at the department for mental health and substance abuse at the World Health Organization said depression was a very disabling condition.
"It's a big public health challenge and a big problem to be reckoned with but not enough is being done.
"Around the world only a tiny proportion of people get any sort of treatment or diagnosis."
The WHO recently launched a global mental health action plan to raise awareness among policy-makers.
据BBC资讯网站4月3日报道,研究显示,抑郁是引发身心障碍的第二大原因,仅次于背痛。
美国著名医学杂志《PLOS Medicine》的专家报告称,必须将抑郁作为全球公众健康首要问题来对待。
该研究将临床抑郁症与其他200多种引发身心障碍的疾病和伤痛进行了对比。
世界卫生组织表示,全世界仅有小部分病人得到了治疗。
【抑郁:影响身心健康的二号杀手】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15