然而,原旧金山大学商学院副院长黛尔?史密斯表示,中国留学生应该走出自己的舒适圈,在求学和社交方面进一步融入到本土和国际文化之中。
“While the presence of Chinese students on campus is a valuable asset for the university, some of them seem not to be ready in terms of their survival, social, and academic English skills,” said Smith.
史密斯还说:“对大学而言,中国留学生的确带来了一笔宝贵财富,但他们中的一些人似乎在生活、社交及专业英语技能方面并没有做好准备。”
According to Smith, the value of studying abroad is not limited to following courses. It’s a comprehensive experience of adapting to a new environment in order to expand horizons and acquire a new set of skills.
史密斯表示,留学的价值不仅仅是学习,而是一次适应新环境的全方位体验,并在这个过程中开拓视野、学习新技能。
Following a different path
留学切勿随波逐流
Different from her compatriot Lu, Wang Linna, 22, chose to apply to a liberal arts school in Nebraska, US.
和陆鸿不同,22岁的王琳娜(音译)申请的是美国内布拉斯加一所文科大学。
“I applied for a literature degree, which is a less common choice,” said Wang. “I think studying abroad is more about having an adventure than following courses. So I want to go somewhere special to avoid people who share my cultural background.”
【留学生活面面观 不只是求学而已】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15