It may look like loose change - but it all adds up.
这些看起来似乎是小零钱,但加起来可不少。
Famous fountains around the world, it turns out, are raking in millions of dollars from coins tossed into their waters by tourists hoping it'll bring them good luck.
事实是,全球各地的著名喷泉靠那些投硬币祈福的游客就能赚取百万美元的收入。
The famous Bellagio fountain in Las Vegas, for example, raked in $12,000 (£8,481) in one year, while Rome's Trevi Fountain made over $1million (£707,638) in 2011.
比如,拉斯维加斯著名的百乐宫喷泉,一年可以入手1万2千美元;而罗马的特拉维喷泉在2011年赚了超过1百万美元。
Here are some fountains around the world that make a very healthy income from tourists' extra coins - though many do give the cash to charity.
全球像这样靠着游客扔零钱而收入不菲的喷泉还有很多,不过他们中的很多实际上会把钱拿去做慈善。
The money from the Roman fountain is removed daily, and can generate over $3,200 (£2,264) a day.
刚刚说的那个罗马喷群,它里面的钱是每天清理一次,一天就可以收到超过3200美元。
In 2016, an estimated 1.4 million (US$1.5 million) was thrown into the fountain. The money has been used to subsidize a supermarket for Rome's needy; however, there are regular attempts to steal coins from the fountain, even though it is illegal to do so.
【大学毕业生工作一年,挣的钱还不如一个许愿池】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15