When I run workshops for corporations, after some warm-up exercises, I always turn to the group and say “Would all the leaders in the room please raise their hands. I want to see who you are.” Most of the time, there is some nervous hesitation, faces swiveling around to see who might be raising their hands, a few giggles, uncertain looks, silence…and usually one or two hands will go slowly up in the air. I say “Great! Welcome to the program!” Then, to everyone else I ask “So, tell me, since you aren’t leaders, what are you?” Usually I get silence and more uncertain facial expressions as a reply. Sometimes they will say things like “Well only started at this job one year ago.” Or: “I’m in a relatively junior position.” But these are not the kind of answers I am looking for.
为公司组织研讨会时,我总会在一番铺垫之后对与会者说:“在座的所有领导请举手,我想看看都是谁。”大多数情况下,他们会感到紧张,还有一些迟疑。他们左顾右盼,看看有谁会举手。还有人傻笑几声,还有就是茫然的目光和沉默……通常只有一、两个人慢慢地把手举起来。这时我会说:“好极了!欢迎参加这次研讨会!”然后,我就会问其他人:“那么,既然你们不是领导,告诉我你们是什么?”回应我的一般都是沉寂和更加茫然的表情。有时候他们会说,“这工作我才干了一年”,或者“我的职位较低。”但这并不是我想听到的答案。
【每家公司都有3种人 领袖,囚徒和游客】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15