Last year, nearly two million people participated in Iris's in-person courses, compared with 417,000 in 2017 and 22,517 in 2007, when the company began.
去年接近200万人参加了Iris公司的当面授课课程。2017年人数为41.7万,2007年(该公司成立的那一年)有22,517人参加。
The company teaches a three-step process involving 'preview' (look at headings and subheads for main ideas), 'overview' (read the first sentence of every paragraph') and 'read' (go from beginning to end, but only if the previous two steps have convinced you the article is worth reading).
这家公司传授的方法分为三个步骤,包括“预览”(看标题和副题了解大意)、“概览”(阅读每个段落的第一句)、“阅读”(从头到尾地读,但前提是前面两步让你相信这篇文章值得读)。
None of this is possible using an RSVP app. In 2010, Iris launched its own free RSVP app, AccelaReader. 'People still have to read on the printed page or on a full screen, so people need to know how to read well in both situations,' Mr. Nowak says.
使用RSVP应用是无法实现这三个步骤的。2010年,Iris推出它自己的免费RSVP应用“AccelaReader”。诺瓦克说:“人们仍然需要在印刷页面上阅读或整屏阅读,所以需要知道怎样在两种情况下都能读好。”
San Francisco-based startup Plympton Inc. has a different solution for people reading in short bursts on their phone. In March, Plympton launched its first iPhone app, the $4.99-a-month Rooster subscription service. Rooster can send users a 15-minute chunk of a novel-selected every month by Rooster's team-each day. (The 15-minute chunk is calculated using an average speed of about 200 words a minute.) Upcoming selections include 'The Kreutzer Sonata' by Leo Tolstoy.
【重燃人们快速阅读的兴趣】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15