Consequently, fall weddings are growing even more popular, as 32% of couples chose the season, theKnot.com says. So while June weddings still reign supreme -- 291,000 June weddings took place in 2013 -- September has become the second-most popular month to get hitched, according to TheWeddingReport.com. Even October dates are more attractive than April, May and July.
结果是,秋季婚礼正变得越来越流行,据theKnot.com称,有32%的新人选择了秋季办婚宴。据TheWeddingReport.com称,虽然六月婚礼依然是绝对的主力军—2013年六月婚礼数量达到了291,000场,但九月份已经成为了第二受欢迎的婚礼月份。甚至10月份也比四月、五月和七月对新人更有吸引力。
But off-season weddings aren't the only way to save, says Wendy Kidd, the vice president of the American Association of Certified Wedding Planners. More couples are also opting for Friday ceremonies rather than Saturday or Sunday. While a weekday wedding makes it more difficult for cross-country guests to attend, it's a clear money saver, she says. Take the Indian Pond Country Club, which is located 35 miles outside of Boston, and is a reoccurring best pick by theKnot.com. The club charges $6,000 less for Friday peak-season receptions ($11,000) compared with Saturday receptions ($17,000) in its 500-guest-capacity grand ballroom. Similarly, Friday receptions in the off-season, which runs from Nov. 1 to April 30, cost $8,000 -- compared with $12,500 for off-season Saturday receptions.
【美国也开始追求节俭 看婚礼省钱的五大诀窍】相关文章:
★ 从现在开始行动吧
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15