This upheaval in everything we thought we knew comes from two decadeslong studies. The United Nations spent 25 years investigating the Chernobyl disaster and determined that 57 people died during the accident itself (including 28 emergency workers), while 18 children living nearby died in the following years of thyroid cancer from drinking the milk of tainted cows. (Thyroid cancer is very curable, so their deaths could have been prevented by an effective public-health service, but Ukraine's and Belarus's collapsed alongside the Soviet Union's.) In short, the most terrifying nuclear disaster in human history, which spread a cloud the size of 400 Hiroshimas across the whole of Europe, killed 75 people.
人类对核辐射了解的剧变来源自两项历时数十年的研究。联合国花费25年的时间调查了切尔诺贝利事故,研究结果表明,事故直接导致的死亡人数是57人(其中包括28名抢险工人),另有18名居住在附近的儿童由于饮用了受污染奶牛的奶于事故发生数年中死于甲状腺癌。(甲状腺癌是容易治愈的一种疾病,因此儿童们的死亡本可以通过有效的公共医疗服务避免,但是随着苏联的解体,乌克兰和白俄罗斯的公共医疗服务名存实亡。)简而言之,人类历史上最严重的、放射性尘埃在整个欧洲扩散的面积相当于广岛400倍的核事故最终导致的死亡人数是75人。
Some believe that this number is too conservative, but those beliefs aren't backed by data. One critic is physicist Bernard Cohen, who predicted, 'The sum of exposures to people all over the world will eventually, after about 50 years, reach 60 billion millirems, enough to cause about 16,000 deaths.' To give this number perspective, around 16,000 Americans die every year from the pollution of coal-burning power plants.
【生活之中到处都是辐射】相关文章:
★ 生命中的小瞬间
★ 权游最终季:痛快追剧怎么少得了权游周边!有吃有喝还有面儿
★ 中国哲学的起源
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15