70%的老板也反应说,有面试者通过化妆的方式来打造自己第一印象的影响力。
What’s more, six in ten bosses (62 per cent) say an interviewee’s dress sense has a big impact on their employability.
还有62%的面试官们说,面试者在面试时穿的服装也有很大的影响。
The research, carried out by Monster.co.uk, talked to 273 managers and 3,286 employees about their interview experiences.
网站对273名经理人和3,286名面试者就面试方面的经验做了研究。
It found bosses want their potential staff members to be able to hold eye contact when they are talking to them (82 per cent).
82%的面试官们与面试者们交谈时,会与面试者们进行眼神交流。
Employers also say an interviewee’s quality of ‘banter’ or small talk (60 per cent) influences their decision.
60%的面试官们称,面试者“诙谐有趣”式的交谈方式或闲聊式交谈方式对面试官们的决定有影响作用。
Meanwhile, more than half (55 per cent) also make up their mind based on the strength of their handshake.
据55%的面试官们反应,从握手力度上判断面试者们的心理。
But it appears employers rank first impressions as the second most important factor when considering a candidate.
在考虑录用面试者时,却把第一印象作为第二大重点要素加以考虑。
【面试背后的秘密:7分钟定第一印象】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15