“如果你不和朋友见面,你和他们的情感联系就会淡化,而且会淡化地非常之快。而我认为你把所有的注意力都放在恋人身上,以至于见不到以前经常在一起的朋友,那么你和他们的关系就开始疏远了。”
The questionnaire allowed people to mention whether any of their closest confidants were "extra romantic partners". In all, 32 of those quizzed mentioned having an extra love interest in their life, but these people did not lose four friends as might be expected. Instead, the extra person in their life bumped their original romantic partner out of their innermost circle of friends.
这份网络问卷允许被调查者填写他们的密友中是否包括他们的恋人。一共有32个人提到他们的恋人是生活中的密友,但是这些人并没有像预料的那样失去四个朋友,相反,新的恋人会将之前的恋人挤出他们的朋友圈子。
In a separate study, Dunbar's team looked at how men and women maintained friendships on the social networking website Facebook. They found that women's Facebook friends were more often friends from everyday life that they spent time with, while men tended to collect as many friends as they could, even if they hardly knew them.
在另一项研究中,邓巴的团队研究了男性和女性是怎样在社交网站Facebook上维系友情的。他们发现女性在Facebook上的朋友往往是她们生活中的朋友,而男性则尽可能的多交朋友,哪怕是不认识的人。
【爱的代价?研究称谈恋爱会损失两个好友】相关文章:
★ 撒掉的布朗尼蛋糕
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15