Morning people have few problems springing out of bed bright and early to face the day.
对于爱早起的人来说,一大早从床上爬起来迎接新的一天根本不是什么难事儿。
Now it has emerged they are less likely to suffer from depression and are generally happier too.
如今科学家发现,爱早起的人不容易得抑郁症,总体来说也更快乐。
A study has found morning ‘larks’ are up to 35 percent less likely to suffer from depressive symptoms, based on their genes.
一项研究指出,早起的人患抑郁症的可能性要低35%,这是由他们的基因决定的。
These people, who are more likely to be older and female, also have better wellbeing.
早起的人多为老年人和女性,这些人的幸福感也更强。
The silver lining for night owls is their ‘late riser’ genes may also make them more intelligent, perhaps because they spend more time reading when they are up late.
不幸中的万幸是,夜猫子的晚睡基因令他们更聪明,可能是因为他们在熬夜时花更多时间阅读。
Scientists have discovered 327 new genetic regions which determine whether people are ‘larks’ who get up early in the morning or ‘owls’ with later bedtimes who naturally lie in for longer.
科学家发现了327个新基因区域,这些基因区域决定了人们是“早起的鸟儿”还是“夜猫子”。
【研究发现早起的人不容易抑郁】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15