Sandy Shen, a research director with Gartner in Shanghai, concurs. “Mobile is a top priority for many providers looking for future growth, she says, “and this is an area where lots of innovation is happening.”
上海高德纳咨询公司(Gartner) 研究总监桑迪o沈赞同这种观点。“移动应用是许多寻求未来增长的服务提供商最优先考虑的方向,”她说。“这个领域的创新层出不穷。”
At present about 65 percent of mDhil’s traffic comes from mobile devices, but that figure is expected to grow to 90 percent in just two years. Since dropping its subscription model, the company leverages its partnership with YouTube and other online channels to make money from advertising, licensing, and sponsorships.
mDhil目前约有65%的流量来自移动设备,但在仅仅两年后,这个数字预计就将增长到90%。自从放弃订阅模式以来,这家公司利用它跟YouTube和其他在线渠道结成的合作关系,通过广告、许可使用和赞助等方式来获得收入。
“Their main revenue model is to charge for ads and not the consumer,” Gupta says. “This is a common practice. Facebook follows the same approach.”
“他们的主要收入来源是广告商,而不是消费者,”古普塔说。“这是一种常见的做法。Facebook也采用相同的策略。”
By making the service essentially free at the front end, apart from the cost of Internet access, mDhil has been able to quickly scale to millions of users. It gauges the effectiveness of its advice in a number of ways.
【看视频治百病 创业公司在印度的健康教育运动】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15