Involved dads are healthier and happier
带孩子的父亲更健康,更快乐
Fathers may want to stay home and raise their children, but it’s often not financially viable. A Pew Research Center study in the U.S. found that dads who work outside the home were just about as likely as moms to say they prefer to be home with their children (48 per cent of dads versus 52 per cent of moms).
爸爸们可能也想留在家里带孩子,但通常情况下,经济条件不允许啊!美国皮尤研究中心开展的一项研究发现:愿意在家带孩子的职业男性和职业女性的比例相差无几(48%的爸爸们愿意,52%的妈妈们愿意)。
Globally, paternity leave can increase fathers’ involvement within families and this has benefits for the children, the co-parent, the father himself, the economy and society. When Québec initiated a father leave, 85.8 per cent of new fathers took the five-week leave, whereas within the rest of Canada, only 30 per cent of fathers participated in a shared parental leave.
全球范围内,陪产假会增加父亲在家庭中的参与度,这对小孩儿、妈妈、爸爸本人、经济及社会都有好处。当魁北克省开始实施陪产假时,85.8%的新生儿父亲休了5周假,而在加拿大其它地区,只有30%的父亲申请了共享产假。
Various factors influence how much mothers will work outside the home and among these are expectations of the father’s work and role within the family. Fathers with more traditional views of being the primary provider will often work longer hours which may lead to conflict regarding family and work.
【带孩子的父亲更健康,更快乐】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15