当然,相反情况就是,连“地板”都会亏进去。
I love having the freedom to schedule my days how I see fit, to try out new ideas, and not have a boss to answer to. If that means taking off on a Tuesday to go skiing, awesome. On the flip side, it often means working late into the night and on weekends to take care of an important job or client.
我喜欢按照自己意愿自由规划自己的时间,尝试新的理念,而不用向老板汇报。这意味着你可以周二给自己放假去滑雪,多么美好的事情。然而另一方面,这往往也意味着加班到深夜,周末还要处理重要的工作或客户。
For me, the worst part of running a business is a lack of direction. By that I mean there’s no one else telling you what to work on or what tasks to prioritize. Every decision has to be made by you, and it’s stressful.
对于我来说,自己当老板最糟糕的部分在于缺乏指导。也就是说,没有人告诉你到底该做什么,也没有人告诉你应高优先做什么。什么都得自己拿主意,压力很大。
The way around that is to build a team of people you trust, either within your company or outside it — preferably both. One thing that’s really helped me recently is a mastermind group of like-minded entrepreneurs, a group to bounce ideas off of and hold each other accountable.
解决这个问题的办法在于组建一支你信任的团队,要么是公司内部团队或公司外部团队——最好是兼而有之。最近一个由志同道合的企业家组成的智囊团帮了我一个大忙,这个团队经常相互交流观点和看法,同时还相互承担责任。
【人前潇洒人后愁 自己创业当老板的苦与甜】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15