中国的情况也与之相似:教育部2013年公布的数据显示,在过去的三年间,硕士毕业的女性数量一直高于男性,而二者间的人数差距还在逐年增大。
Suitable match
合适才是王道
Although more education doesn’t necessarily lead to higher pay, in most US cities, single women under 30 now make more money than their male peers, according to analysis by research firm Reach Advisors. Most strikingly, Pew has found that in 24 percent of marriages, women earn more than their husbands, up from 6.2 percent in 1960.
尽管高学历并不一定带来高收入,但是,美国研究机构触角顾问分析发现,在美国的大多数城市里,30岁以下单身女性的收入都高于同龄男性。在皮尤中心的报告中,更令人惊讶的是,有24%的夫妇,其妻子的收入都高于丈夫,而1960年这一比例只有6.2%。
But in real life, says Rhodes, when a successful woman “marries down”, rather than receiving blessings she will be told that she should have found someone more her equal.
但是,罗兹也说道,在现实生活里,如果一个成功的女性选择“下嫁”,那么她将很难得到祝福,相反,更多的人会告诉她:你应该找一个更好的人,才配得上你。
But “marrying down” has its benefits. Rhodes says that for most strong, successful women, the alpha male isn’t the best match. Rhodes says two dominant personalities often engage in power struggles. Confident, dominant women need collaborative partners who aren’t threatened by their strength and will support their goals and achievements, says Rhodes. These men can follow as well as lead. They work but aren’t workaholics. They are willing to share more responsibilities of family life.
【现代美女到底要高攀还是下嫁】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15