The Fresh Directs and Amazons need the density of cities to function, but Ronen believes his model works well in the suburbs where pick-up locations–churches, schools, golf clubs–are easy to come by. Farmigo recently expanded into northern New Jersey and Westchester and is adding about 30 drop-off sites a month.
Fresh Directs和亚马逊在人口密集的城市地区才能如鱼得水,但罗内恩相信他的模式在郊区也能运转良好,诸如教堂、学校、高尔夫俱乐部这样的取货点也很容易找到。Farmigo最近把业务范围扩张到了新泽西州北部和韦斯切斯特地区,并以每月30个的速度增加社区配送点。
He views Farmigo as the virtualization of a food cooperative and a good solution for locations where it might be hard to justify a supermarket. “We’re not just sending food out there and hoping people are going to buy it,” he says. “We’re sending out what was pre-ordered and pre-purchased. The pickup is at one location so it’s very portable and cost effective to do delivery.”
罗内恩将Farmigo视为虚拟化的食品合作社,对那些很难找到超市的地区来说,它会是一个很好的选择。他表示:“我们不是把食品送到那里,然后指望大家去购买。我们配送的是已经被预定和购买的产品。取货点也处于一个便利位置,因此送货非常方便,效率很高。”
【生鲜直销电商的快速运达服务能否干掉超市?】相关文章:
★ 爱能化解一切辛劳
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15