IW:你说你“骑”了鲨鱼是指什么呢?
Steve: I swam out to the whale shark about 30 feet off the back of the boat. I then swam above it and held its fin as it rose to the surface, eating our bait. I had both my feet on the back of the shark. He sure didn't mind and just wanted to keep gorging on the free meal!
史蒂夫:当时鲸鲨离船大概有30英尺,我就向它游了过去。然后我游到了它的上方,趁它浮上水面吃我们的饵时抓住了它的鳍。我把两只脚都放在了鲨鱼的背上,我猜它是不会介意的,因为它正忙着狼吞虎咽免费的午餐呢!
IW: Were you scared?
IW:当时你害怕吗?
Steve: Not at all. There are certain sharks I would not get in the water with, but fortunately a whale shark is one of the many I would swim with. I am pretty familiar with most of the marine life we come across, so that helps ease the nerves. The amount of adrenaline I had running through my veins far surpassed any nerved I may have had from the nearby non-friendly sharks.
史蒂夫:一点都不。有一些种类的鲨鱼是不能接触的,但幸运的是,鲸鲨可以跟人类一起玩耍。对于大部分碰到的海洋生物,我都非常熟悉,这也帮我放松了一些。当时我体内的肾上腺素完全超过了我接触其他附近不友善的鲨鱼种类。
IW: Did the shark respond to your presence?
【美国男子骑鲨鱼 鲨鱼贪吃不理他】相关文章:
★ 塑料污染无处不在
★ 来自他人的善意
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15