A suspected burglar perched in a tree overhanging a railway line caused 17 hours of travel misery for commuters.
一盗贼因被警察追捕爬上铁轨上方的大树,赖在上面17个小时,导致这段时间内运行的列车改道或延误,引发众怒。
The strong-willed fugitive climbed the tree near Charlton station in south-east London in the early hours of yesterday, and refused to come down throughout the morning rush hour.
这名固执的盗窃嫌疑犯是在8月13日凌晨时分爬上伦敦东南部查尔顿车站附近的这棵树上的,之后无论怎样劝说他都拒绝下来,而当时正好是早上交通高峰期。
He had been chased by police after an alleged attempted burglary at a nearby retail park shortly before 2am, in a pursuit involving the Metropolitan Police helicopter.
当日凌晨2点钟左右,这名盗贼企图在一个商业区内行窃,随后警察对其展开追捕,参与追捕的还包括一架城都市警用直升机。
Delays caused by the incident sparked fury among passengers with a number of London-bound trains diverted or delayed.
伦敦周边多辆列车因此改道或延误,这激起了大量滞留乘客的怒火
British Transport Police (BTP) sent specialist officers to try to persuade him to come down from the tree near Barney Close, but rail operator Southeastern was forced to close the track during the morning peak.
【笨贼赖在树上17小时 阻交通引众怒】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15