Another Twitter user, Jess Williams, posted: 'So just found out the reason my train was cancelled this morning was because a man running from the police was hiding up a tree at Charlton.
另一位名叫杰斯·威廉姆斯的推特用户写道:“终于知道早上我所坐的列车被取消的原因了,一个盗贼被警察追到树上了。”
A spokeswoman for the Metropolitan Police said: 'Police were called to reports of an attempted burglary at a commercial unit on the Stone Lake Retail Park, SE7, at 1.50am on August 13.
都市警察的一名发言人说:“8月13日凌晨1点50分,我们接到报警称在伦敦东南区石湖商业圈里有盗贼试图进行偷窃。”
'On arrival, officers identified a suspect and began a pursuit which also involved the Metropolitan Police's Air Support Unit, during which the man was observed running close to rail lines.
“警方到达现场后立刻确认了一名嫌犯,随即展开追铺,并得到都市警察空中服务中心的配合,发现嫌犯向火车站方向逃跑。”
'The suspect subsequently climbed a tree next to the rail lines off Barney Close.'
“之后嫌犯就爬到了这颗查尔顿车站铁轨附近的树上了。”
【笨贼赖在树上17小时 阻交通引众怒】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15