“This conclusion is at odds with the present economic and political zeitgeist as well as with modern ‘lean’ management techniques, yet it nevertheless identifies a pathway to a more enjoyable, more comfortable and a more profitable form of office-based working.
“这项结论和目前的经济和政治思潮不一致,也和现代的‘精益’管理技术有矛盾,然而它标识了一条更愉快、更舒适、更符合利益的办公室工作途径。”
“Our research suggests that investing in landscaping the office with plants will pay off through an increase in office workers’ quality of life and productivity.
“我们的研究表明,在办公室布置植物景观上投入资金将会在提高办公室员工的生活质量和效率上得到回报。”
“It directly challenges the widely accepted business philosophy that a lean office with clean desks is more productive.”
“它直接向广为接受的带有朴素办公桌的精益办公室会更高效率的经营理念提出挑战。”
Previous studies have shown that the presence of plants can lower physiological stress, increase attention span and improve well-being.
先前研究表明,植物可以减轻生理压力,提高注意力和促进身体健康。
The study, which also involved academics from the University of Exeter; the University of Groningen in The Netherlands, and the University of Queensland, Australia, studied offices over several months during which times plants were removed and added.
【研究 绿色植物能提升15%的办公效率】相关文章:
★ 爱能化解一切辛劳
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15