迈阿密设计公司的普瑞马克下飞机后马上进餐。他说道:“到达目的地之后我会马上食用当地的食品,无论我感觉如何。之后我会出去跑步或散步。我绝不在到达后睡觉——那就是灾难。”
Warding off jet lag
克服时差反应
Jet lag, a confusion between the internal body clock and the external environmental time, is often one of the most unpleasant parts of travel.
时差反应是生物钟和实际环境时间之间的差别带来的紊乱,是旅行中最令人痛苦的负面影响之一。
“We as humans were never expected to travel at speed across time lines so quickly; when you go beyond three time lines you can start getting jet lag,” said Dr Guy Meadows, who runs the Sleep School in London and is author of The Sleep Book.
伦敦睡眠学校的校长以及《睡眠之书》的作者盖·米德斯博士称“我们人类调整时差的速度永远不会比飞越几个时区的速度快;当穿过3个时区后,你就会有时差反应了。”
The best thing to do, he said, “is immediately act as if you are in the host country when you get on the plane. Eat when they eat, sleep when they are sleeping. If it isn’t natural for you to be sleeping during the day on the plane, tire yourself out beforehand with exercise or make yourself drowsy with meditation or mindfulness,” he said.
他说:“最好的方法就是下飞机后马上按照当地人一样活动。他们吃什么你就吃什么,他们什么时候睡,你就什么时候睡。如果白天你在飞机上睡不着,之前通过运动让自己疲惫或者通过冥想或思考让自己瞌睡。”
【出差达人支招 如何让飞机旅行更舒适】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15