Actually, you can do this under "Settings."
事实上,你可以在设置菜单下这么做。
Sure thing, you can do this under "Settings!" :)
当然,你可以在设置菜单下这么做。:)
The first sentence implies the customer was wrong about something, and you never want to elicit that sentiment.
第一句话暗示顾客做错了,你肯定不想让顾客产生这种感觉。
As for "but," look at the difference removing it makes, she points out.
至于“但是”,注意去掉它之后的区别。
I really appreciate you writing in, but unfortunately we don't have this feature available.
很高兴你能写下这点,但是很不巧,我们就没这个功能。
I really appreciate you writing in! Unfortunately, we don't have this feature available.
真是很高兴你能写下来!不巧的是,我们没有这个功能。
It's a subtle fix that makes your message more positive.
去掉之后,它微妙地让你表达的信息更加积极肯定。
Just
只要
No matter the context, this one smacks of negativity. Consider phrases you might hear and how someone might interpret them.
不管上下文是什么,这个词带有消极的意味。想想你可能听到的词组,大家对这些都是怎么解读的。
"Just a minute." Your priorities are somewhere other than helping me.
【6个会削弱自己魅力的词语 你中枪了吗】相关文章:
★ 中国哲学的起源
★ 自己给自己的恩赐
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15