Soon, word of this highly unusual taxi spread, and Barnes began to gain media attention. His story was featured on a variety of TV stations such as the Travel Channel, MTV, the Food Network, and even TV shows in Germany and Australia. It wasn’t long before Barnes became a mini celebrity in Aspen. “For me, the car is an extension of my mind,” he explained. “The car allows me to be an engineer and an inventor and a dreamer. I’m free to explore the world of lights and sound. And happiness.”
很快这辆不走寻常路的的士就声名远扬了,巴恩也逐渐获得了媒体的关注。他的故事在旅游卫视、MTV、以及美食联播网上,甚至德国和澳大利亚的电视节目中都有播出。不久后,巴恩就在阿斯彭小有名气了。“对我来说,这辆的士是思维的延伸,”他解释说,“它让我成为一个工程师、一个创造者和一个梦想家。我可以自由探索光与声的世界,也能从中得到幸福。”
Unfortunately, the old taxi is reaching the end of its lifespan. “30 years has taken a toll on the Ultimate Taxi, and it’s quickly becoming unsafe to drive,” said Barnes. And safety is his number one priority.
不幸的是,这辆老出租车已经到达了年限。“30年已经是它的极限了,再开就不安全了。”安全问题始终是巴恩最先考虑的事情。
【最炫酷出租车将退役 装备激光键盘】相关文章:
★ 苏格兰酒店为迎中国游客出奇招 全球各国将迎来“春节时间”
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15