和同事聊天时,她突然问我:“当时,他是怎么向你求婚的,浪漫吗?”我一愣,随即笑了:“我老公是很木讷的人呢,你说会浪漫吗?”虽然这样说,我心里却泛起甜丝丝的感觉来。他确实从来不浪漫,他的求婚没有鲜花、没有钻戒、没有惊喜,甚至都不能算是求婚。
When I was having a chit-chat with my colleague, she asked me all of a sudden, “How did your husband propose to you at that time? Was it romantic?” I was numbed by her words for a while, and then burst into laughter, “My husband is a bit rigid, so do you think his proposal would be romantic?” Though I said in that way, I felt very sweet in heart when thinking of my husband’s proposing to me. To be honest, his proposal was actually by no means romantic without flowers, diamond ring and any other surprise. It was even could not be called “marriage proposal”.
当时,他送了我一本关于爱尔兰的书,现在想起来,大概是他预谋已久的吧。在我翻阅完那本书的周末,他来找我,问我书看完没。见我点了点头,他傻傻地乐了,然后对我说道:“如果你愿意,让我们像爱尔兰人一样去结婚吧!”
At that time, he gave me a book about Ireland, which, now I am thinking was a long-established plan. At the weekend when I finished the book, he came to me and asked me whether I had finished the book. Seeing me nod my head, he felt very pleased and said to me in a low but happy voice, “If you like, we can get married in an Irish way!”
【双语阅读:像爱尔兰人一样去结婚】相关文章:
★ 国产羽绒服在美卖疯了,纽约街头撞衫率爆表!加拿大鹅:我不要面子吗
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15