He finally tied the knot with his long-term partner Angelina Jolie at the end of August and Brad Pitt appears to be loving his new role as husband.
布拉德·皮特终于在今年八月底和女友安吉丽娜结束爱情长跑,喜结连理。他看起来很喜欢丈夫这一新角色。
In an interview with British GQ magazine, the 50-year-old talked about the institution of marriage, saying: 'I wouldn't say [marriage is] just a title. There's more to it than that.
'在接受英国CQ杂志采访时,50岁的布拉德皮特谈到了婚姻。他说:“我不会说婚姻只是一个名头,它还意味着更多。”
He also addressed the subject of his good friend George Clooney, 53 who married lawyer Amal Alamuddin, 36, in Venice on Saturday.
他还提到了好朋友乔治·克鲁尼。克鲁尼周六在威尼斯和36岁的女友艾默·阿拉穆丁完婚。
The actor called Brad 'unreachable' recently, but Pitt appears to be taking the comment in his stride. He told the magazine:
布鲁尼最近提到皮特“不可接近”。皮特则通过CQ杂志从容回击:
'Well, you know, George is extremely accessible. He’s one of our best representatives. He’s funny. He’s a joy to be around.
“你懂的,乔治容易接近的不得了。他是我们最好的代表。他逗爆了,是我们的乐子。”
'I’m a bit of a loner you know? I’m more quiet by nature. And coming from, you know, hillbilly country, I’m probably more reserved.'
【布拉德皮特婚后专访 调侃克鲁尼】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15