A journey of a thousand miles begins with a single step
So how good was Zuckerberg’s Chinese? It was good enough to wow the world, but in truth, four years of studying has brought him only to base camp. Mandarin still rises up before him, a mountain that most adult learners will climb for ever, with no peak to reach. I studied Chinese every morning for two hours for the first four years of my time here, but neglected my homework and have recently been overtaken by my three-and-a-half year-old son, who babbles away cheerfully to everyone he meets.
One of my American colleagues wrote that Zuckerberg’s pronunciation was as if he had a “mouthful of marbles”. That is fine in French, where you can just about rub by with a wonky accent, but in China it is fatal. One slip of your tones and all meaning is lost. Zuckerberg was trying to say “China”, but it came out sounding like “Middle Kiss”.
Still, it is not just foreigners who find Chinese tricky. In September, Li Weihong, the director of China’s State Language Commission, said about a third of China’s population, roughly 400 million people, cannot speak Mandarin either, preferring their local dialects. And of the 900 million people who can speak Mandarin, only 10 per cent speak it “fluently”, he said.
孔子曰,吾道一以贯之
周三,穿着自己喜欢的灰色T恤,带着憨厚微笑的马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg),在中国最负声望的大学之一清华大学与主持人进行了半个小时的普通话交谈。
【扎克伯格的普通话究竟有多好?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15