Made-in-China|中国制造
服装、餐饮、汽车,中国制造的产品将装点APEC会议,比如中国首款自主品牌高档轿车——红旗H7成为会议指定用车。
The APEC Beijing meeting will be adorned by products made in China, such as clothes, food and cars. For example, Hongqi limousine H7, the first domestic made high-end car, has been designated the official vehicle during the APEC meeting.
Non-bindingprincipal|非约束原则
亚太经合组织作为一个非约束性的磋商机制而非谈判场所,在引领地区贸易自由化的同时,也为世贸组织开创新局面提供了推动力。
APEC serves as a negotiation platform following a non-binding principle. APEC not only heralds the regional trade liberalization but also drives WTO to break new grounds.
Obama|奥巴马
应中国国家主席习近平邀请,美国总统奥巴马将于10日至12日来华出席亚太经合组织领导人非正式会议并对中国进行国事访问。
At the invitation of Chinese President Xi Jinping, U.S. President Barack Obama will pay a state visit to China and attend the 22nd APEC Economic Leaders' Meeting from Nov. 10 to 12.
Partnership|伙伴关系
本次APEC会议的主题是“共建面向未来的亚太伙伴关系”。观察家解读,这一主题表明了对话、合作、包容、理解的愿望,是各成员能够接受的“最大公约数”,将为各成员超越“零和关系”铺平道路,从而能够集中精力创造可持续的经济增长。
【“A到Z”:2017APEC中国年关键词】相关文章:
★ “超级真菌”在美爆发,致死率高达60%,中国已确认18例
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15