Women also felt that businesses with a competitive package should actively use it as a marketing tool to attract top female talent.
A spokesperson for Glassdoor, who recently added an anonymous benefits review service to their site, making it easier to compare packages and perks of potential employers, said: 'There are more than 13 million women in the workplace and amongst these more than 5 million are working mums.
'These women are an important part of UK businesses so it seems pretty short sighted to keep maternity benefit details under lock and key.
'A more honest and open attitude towards maternity benefits could improve the quality of candidates.
'It may not be an intentional decision for employers to keep this information from female employees, however forcing them to ask for it is clearly causing a great deal of distress for many women in the workplace. Transparency around benefits can actually build greater trust.'
在面试中你会问潜在雇主什么问题呢?或许是你的薪水、假日津贴、养老金计划、医疗保险,但你会问及公司的产假方案吗?
几乎80%的女性都会回答“不会”。绝大多数女性认为任何涉及怀孕的事都可能降低他们应聘成功的可能性。
网上求职择业社区Glassdoor对在英国工作的1000名女性进行了调查。其中,500名女性已经休过产假,另外500名计划今后休产假。
【调查:生育成女性求职禁忌话题】相关文章:
★ 再见北上广!2019年大学生就业报告发布,毕业生正流向二线城市
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15