He added: "This is a really good first step - the second step is to have a chemical that mimics this genetic deletion.
他补充说:“这是非常好的第一步,第二步是找到可以模仿这种基因缺失的化学物质。”
"I think development can go relatively quickly."
“我认为进展相对会比较快。”
Exactly what role the protein plays in the viral replication is still uncertain, and will require further research.
这种蛋白质在病毒复制中究竟起什么作用尚不清楚,还需进一步研究。
For most people the common cold is more of an inconvenience than a threat to their health, but in asthmatics it can make their symptoms much worse and some of the enteroviruses can causes paralysis if they spread to the brain.
对大多数人来说,普通感冒对健康与其说是一种威胁,不如说是一种不便,但对哮喘患者来说,感冒会加剧症状,而一些肠道病毒如果传播到大脑,可能会导致瘫痪。
asthmatic[æs'mætɪk]:n.气喘患者
Prof Jonathan Ball, a virologist at the University of Nottingham, who was not involved in the work, said the study was "neat" but scientists would need to be certain the approach was safe.
诺丁汉大学病毒学家乔纳森•鲍尔教授没有参与这项研究,他表示,这项研究“很简洁”,但科学家需要确定这种方法是安全的。
【拿感冒没办法?科学家另辟蹊径对抗感冒病毒】相关文章:
★ 请别邀请我吃晚餐
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15