‘There was a risk that the dogs that were all very small might fall, and so we decided to remove them.
“由于狗狗们都很小,担心它们会坠落,我们决定去把它们抱走。”
‘They were very popular with tourists that had been posing for pictures with them. But it was dangerous.’
“狗狗们吸引了不少游客跟它们合照,但这是很危险的。”
He added that usually dogs and other animals avoided the bridge, but he believed these dogs had followed a small group of tourists that had been feeding them, and had hoped to get more food later by keeping behind the visitors.
他补充道,一般来说,狗狗和其他动物会避开这座桥,但他相信这些狗狗是跟着一群喂食它们的游客上桥的,狗狗们可能希望能一直跟着游客,然后得到更多的食物。
The bridge is one of the most famous sights in the scenic spot in China's Hunan province.
这座吊桥是这个位于中国湖南省境内的旅游景区最有名的景点之一。
At 300-metres-long and 180-metres-high, it is one of the world’s highest.
300米长,180米高,是世界最高吊桥之一。
It was earlier this year that the glass floor was installed, with more expected to be added across the whole bridge next year.
玻璃板是今年早些时候安装的,明年还会在整座桥上安装更多玻璃板。
【狗狗被困高空吊桥 保安出动营救】相关文章:
★ 自己给自己的恩赐
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15