The researchers found that people who sleep for shorter periods of time and go to bed later often experience more repetitive negative thoughts than others. This was also true for those students who described themselves as evening types.
研究者发现睡眠时间短和喜欢熬夜的人相比其他人更容易经受消极情绪。对那些喜欢熬夜的学生来说也是如此。
"Making sure that sleep is obtained during the right time of day may be an inexpensive and easily disseminable intervention for individuals who are bothered by intrusive thoughts," remarks Nota.
Nota提醒说,“对那些经常被消极思想困扰的人来说,确保该睡觉的时候睡觉应该是一种廉价和易得的方式。”
The findings also suggest that sleep disruption may be linked to the development of repetitive negative thinking. Nota and Coles therefore believe that it might benefit people who are at risk of developing a disorder characterized by such intrusive thoughts to focus on getting enough sleep.
这个发现还意味着,睡觉的时候被打扰可能也和消极情绪的产生有一定关系。因此,Nota和Coles相信对于因为消极情绪而处于混乱状态的人,充足的睡眠不失为一种有益的方法。
"If further findings support the relation between sleep timing and repetitive negative thinking, this could one day lead to a new avenue for treatment of individuals with internalizing disorders," adds Coles. "Studying the relation between reductions in sleep duration and psychopathology has already demonstrated that focusing on sleep in the clinic also leads to reductions in symptoms of psychopathology."
【想快乐不难 只需早上床】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15