调查发现,尽管寿司可以被当作减肥餐吃,但仅有29%的日本人声称自己饮食健康。
And while curry is billed as a high-calorie Friday night treat, 79 per cent of people in India say they eat healthily.
尽管咖喱被称为周五晚上的高卡路里大餐,但79%的印度人说他们吃得健康。
Mexico and China have the highest number of people who exercise on a regular basis (68 per cent and 67 per cent), while Japan and Russia have fewer fitness fanatics (39 per cent and 40 per cent).
在墨西哥和中国,经常健身的人最多,所占比例分别为68%和67%。而日本和俄罗斯健身人很少,所占比例分别为39%和40%。
For the survey, GfK interviewed people aged 15 or older in 23 countries either online or face-to-face in summer 2017.
2017年夏天,因调查需要,GfK通过网络或面对面交流的方式对23个国家的15岁及以上人群进行了采访。
The countries included Argentina, Australia, Belgium, Brazil, Canada, China, France, Germany, India, Indonesia, Italy, Japan, Mexico, Poland, Russia, South Africa, South Korea, Spain, Sweden, Turkey, UK, Ukraine and the USA.
这些国家包括阿根廷、澳大利亚、比利时、巴西、加拿大、中国、法国、德国、印度、印度尼西亚、意大利、日本、墨西哥、波兰、俄罗斯、南非、韩国、西班牙、瑞典、土耳其、英国、乌克兰和美国。
【世界健康大调查 哪个国家最健康?】相关文章:
★ 英语小故事:野猪和狐狸 A wild boar and a fox
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15