Similarly, San Francisco lawyer Louise, 40, manages her bipolar disorder with humor and discretion. If her medication causes her to stutter or have trouble accessing a word, she says she’ll make light of it, saying, “I really can’t talk today!”
类似的情况还有来自旧金山的40岁律师路易斯,她用幽默感和判断力来控制自己的躁郁症。如果药物导致她说话出现结巴或是说话困难,她只会轻描淡写地说一句:“我今天真的不能讲话!”
She manages her trial schedule in keeping with her mood cycles, using the manic energy for her benefit in the run up to a hearing or trial, and then telecommuting when she inevitably crashes afterwards. “Being medicated and watching myself as I do, I use periods of high intensity and high energy to get a lot done, knowing there’s always going to be a period that I don’t have any energy and I have to work from home,” she says. “Sometimes it’s very useful for me to be manic when I’m a litigator, so long as it doesn’t tip into the panic range. I have a lot of energy; my brain moves very quickly.”
她将开庭安排与情绪周期保持一致,狂躁的情绪有助于她出庭辩护,而在情绪不可避免地崩溃之后,她又可以选择远程办公。她说,“我会在服用完药物后观察自己的表现,然后将精力最集中最充沛的时期拿来完成大量工作,然后在没有任何能量的时候在家办公。有时候,这对我来说非常有用,作为律师我可以表现狂热,只要情绪不会陷入恐慌的程度就好。而且我还能获得充沛的能量,大脑可以飞速地运转。”
【自闭者 尚未开发的人才】相关文章:
★ 中国哲学的起源
★ 自己给自己的恩赐
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15