Japanese experts point to strict parenting practices and pressure that children feel to succeed as contributing factors. Yet hikikomori often live with their parents, and these parents can be soft in forcing their children to go to school or leave the home. They often bring trays of food to their bedroom doors.
日本专家指出,严厉的家庭教育和成功压力是“隐蔽青年症候群”的诱因。“隐蔽青年”经常与父母同住,而他们的父母在敦促孩子上学或离家方面却表现得心慈手软。他们常把食物端到孩子的房门口。
Current thinking is that providing hikikomori with positive social interactions will help them reintegrate with the outside world. Michiko Asami, president of the nonprofit that runs Yokayoka, welcomes each hikikomori with a big smile and tries to initiate a nonjudgmental conversation. Sometimes they sit silently for multiple sessions or won’t look at her. Gradually, some do.
目前来看,为“隐蔽青年”提供积极的社会互动将有助于恢复他们与外界的联系。负责Yokayoka援助中心运作的非营利性机构主席浅海美智子 (Michiko Asami)笑容满面地欢迎每一位“隐蔽青年”的到来,她试图发起一次无偏见的对话。有时,“隐蔽青年们”会在小组交谈时静静地坐着,亦或根本不看她。渐 渐的,一些人开始参与进来。
Vocabulary
hikikomori: 隐蔽青年,蛰居族
【拯救日本“隐蔽青年”】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15