Once you are armed with some names, I suggest you take matters into your own hands. March up to them and say: “I’ve got some hot gossip for you, did you know that I’m having an affair with my boss?”
等到你掌握了一些名字后,我建议你亲自去处理。你迎着他们走上前说:“我有些新鲜热辣的八卦要告诉你。你知道我跟老板有一腿吗?”
Watch them squirm. Then tell them that the gossip is that they were spreading rumours to that effect. Let them wriggle and protest while you raise a sceptical eyebrow. Even if the rumour refuses to die, you will have caused some grievous embarrassment. That, surely, will be a comfort.
你看着他们局促不安的样子,然后告诉他们,真正的八卦是他们在散播这种谣言。任由他们扭捏作态地申辩反驳,你只要怀疑地挑起一边眉毛。即便谣言不会消失,你至少让他们难堪。这绝对能安慰到你。
You could talk to your boss, but if I were you I would not. I am not frightened of my manager either, but I would not relish the idea of telling him that people thought I was sleeping with him. Quite apart from the trickiness of the conversation, there is the further snag that his reputation is also on the line. If he finds out what people are saying, he might be less likely to promote you for fear of being seen to favour his rumoured mistress.
你也可以告诉你老板,不过假若我是你就不会这么做。我也不怕我经理,但我不会告诉他人们以为我跟他上床了这种话。先不说这种事不好开口,更大的问题是,此事危及到他的名声。如果他知道人们传这些闲话,就可能不太会提拔你,因为他担心会被人们看成他在偏袒他传闻中的情妇。
【员工跟老板传绯闻怎么办】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15