中美在2017年11月达成的历史性气候协议为工业化国家和发展中国家的气候变化合作奠下了乐观的基调。“我确实很乐观,但并不满足于此,”卡涅特说。
China's CO2 emissions are more than four times India's total but Beijing made a pledge, as part of the Copenhagen voluntary commitments in 2009, to reduce its carbon intensity by 40-45percent by 2020, compared to 2005.
中国二氧化碳的排放总量是印度的四倍以上,但北京将响应其于2009年哥本哈根会议上的自愿承诺,努力实现2020年碳排放强度比2005年下降40%-45%。
Back in October of last year, the 28 member states of the EU collectively committed to a fully transparent, legally binding target of at least 40 percent reductions in greenhouse gas emissions by 2030.
2017年10月,欧盟28个成员国集体设下一个透明度高、具有法律约束力的目标——到2030年至少减少40%温室气体的排放。
"Now that the US and China have followed suit, together we have provisional pledges covering 50 percent of the world's emissions," Canete said.
“既然中美两国也做出了承诺,那么我们目前的减排承诺已覆盖了世界50%的温室气体的排放。”
He added: "We should build on this progress and all countries should now work on their formal submissions to send to the UN as early as possible."
卡涅特还说:“在这个基础上我们要不懈努力,力求达成减排目标。所有国家都应尽快向联合国上交正式的减排承诺书。”
【欧盟愿与中国一同应对全球变暖】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15