In search of unexpected behavior in the physical world, which he considers a form of beauty, he imagined a pine cone shape unfolding from the device when users turned the topmost element with a finger. It was only after the rotating mechanism jammed and he was trying to fix the problem that he accidentally discovered the motion that produced its striking effect.
他认为,在现实世界中,不期而至的行为是一种美,在探寻这种美的过程中,他想象出了一个装置,当使用者用一根手指转动其最上面的部分时,一个松果的形状就会展开。旋转装置卡住后,他试图解决这个问题。就在这时,他才意外地发现了那个具有惊人效果的运动机制。
The short, unplumbed history of executive toys appears to be largely a tale of happenstance.
办公室玩具拥有一段短暂而未经探索的历史,其中似乎包含着许多偶然的故事。
If there are any true forerunners to this genre, said Noel Barrett, an antique-toy dealer and “Antiques Roadshow” regular, they would probably be the cast-iron mechanical banks popular from the 1860s to World War II. Such objects mesmerized beholders with their movements and, though whimsical, were not children’s playthings. (One of the biggest sellers, Mr. Barrett noted, was the Tammany bank, featuring Boss Tweed inserting a coin in his pocket.)
诺埃尔·巴雷特(Noel Barrett)是古董玩具经销商,也是电视节目《鉴宝路演》的常客,他表示,如果这个门类有什么真正意义上的先驱,那便应该是在19世纪60年代到二战期间流行的铸铁存钱罐(cast-iron mechanical bank)了。这些存钱罐以其妙趣横生的设计,迷惑观赏者的眼睛。虽然设计风格异想天开,但它们不是孩子们的玩具。巴雷特指出,其中最热销的款式之一,是坦慕尼存钱罐(Tammany bank),其造型是特威德老大(Boss Tweed,特威德是美国历史上著名的贪腐人物,曾任坦慕尼协会的会长。坦慕尼协会是纽约市民主党的执行委员会。特威德等人任会长后,协会开始政治腐败——译注)将一枚硬币塞进口袋里的样子。
【如何避免职业生涯陷入停滞】相关文章:
★ 教你分辨真假朋友
★ 女孩与犀牛成好友
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15