Better leave them alone
它们会独自生活得更好
Teaching chimps to dress could harm their health because it may raise their body temperature and also mentally confuse them.
教猩猩穿衣服可能会伤害它们的健康,因为穿衣服会使其体温升高,同时令其产生困惑。
In the world, it’s a common practice to use celebrities to focus public attention on wildlife protection. Yao Ming, for example, traveled to Africa last year to shoot a documentary for WildAid highlighting the problem of elephant and rhinoceros poaching.
在野生动物保护中,用名人效应吸引公众注意并不罕见。去年,野生救援推出纪录片《野性的终结》,记录了姚明远赴非洲了解大象和犀牛盗猎的见闻。
But in Yao’s case, human observers kept their distance, according to The New York Times.
但是,据《纽约时报》报道,在姚明的纪录片中,人类观察者与野生动物是保持距离的。
The debate has also gotten young people thinking. “Who doesn’t want to make friends with those cute animals who melt your heart? But after that sentiment, we should put ourselves in their shoes: Is this love what they need?” said Liu Yi, a 19-year-old animal medicine student at Qingdao Agricultural University.
这一争论也引起了年轻人的思考。今年19岁的刘祎是青岛农业大学动物医学专业的学生,她说:“谁不想和那些萌到心都化了的动物做朋友?但是在动心之后,我们也应该站在动物的角度想想,这真的是它们需要的爱么?”
【奇妙的朋友 还是莫名其妙的朋友】相关文章:
★ 我的朋友黛西
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15