斯彭斯教授说:“食物在吃之前,音乐并不能对其有所影响,但音乐能让人的大脑对某种味道印象深刻因而能吸引人的注意力……所以音乐就是一种数码调味品。”
Mr Spence added that humans tend to match the same sounds to the same tastes.
他还说,人们更倾向于把同一类的声音与相应的味道结合在一起。
He described sourness as 'high-pitched', meaning it should be played alongside music of the same quality. He also said sweetness is associated with richer sounds, while bitterness is linked to deeper tones.
酸味和“高音”搭配,所以吃类似味道的食物时适合伴以这样的音乐。甜味与多种音乐类型相适合,而苦味与较低沉的声音更搭。
He believes the sound associated with salty - which he has not yet pinned down - would be enhanced by a throbbing type of sound.
斯彭斯教授说,至于咸味他还不怎么确定,可能更合适搭配的音乐是较为动感的声音。
'Bitter, sweet, sour - we have those,' says Professor Charles Spence, 'But salty is the hardest taste to embody in sound.'
“苦味、甜味和酸味我们都已基本确定了,只有咸味最难确定搭配哪种声音。”
To carry out his research, Mr Spence gives people two pieces of identical chocolate and asks them to each eat one while listening to a different piece of classical music.
【囧研究:你知道放什么音乐吃嘛嘛香吗?】相关文章:
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15