“People are looking at Stock Connect and going ‘well, people are coming in, China is opening up and we need to get in there before the rush’,” says Mark Shipman, a partner at Clifford Chance who specialises in structuring investment funds.
“人们正在观察沪港通,并且这样思考‘投资者正在进入,中国正在开放,我们需要在热潮到来前进入’,”高伟绅律师事务所(Clifford Chance)专注结构性投资基金业务的合伙人马克•希普曼(Mark Shipman)说。
The Stock Connect also offers investors the sort of virtually anonymous access to China they get elsewhere — unlike QFII, where approvals mean investors are known and their trading decisions tracked.
沪港通还为投资者提供了他们在其他地方可以获得的那种几乎匿名的投资渠道。这一点与QFII不同,获准QFII资格意味着投资者会为外界所知,交易决策也会被追踪。
Mr Loiseau described China as “a trend, not just a hot topic”.
兴业银行的卢瓦索形容中国代表着“一种趋势,并不仅仅是一个热门话题”。
“If you’re an investor in Club Med, now you know about Fosun [which bought the French holiday group in February],” he says. “Not every Chinese asset is listed in New York like Alibaba — investors have to come to Hong Kong and China eventually.”
“如果你是地中海俱乐部(Club Méditerranée)的投资者,你现在知道复星(Fosun,今年2月收购了这家法国度假村集团)了,”他说,“并不是每一项中国资产都像阿里巴巴(Alibaba)那样在纽约上市——投资者最终必须到香港和中国内地来。”
【国际投资者如何看待中国牛市】相关文章:
★ 又到一年飞絮季 北京绘“杨柳地图” 力争到2020年改善
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15