More than a thousand years since they last sailed up the Thames, the vikings are back in London.But instead of threatening pillage, these Scandinavians are bringing the latest word in cruise ship design to the capital. Viking Cruises' first ever ocean-going cruise ship, Viking Star, sailed through the Thames barrier on 12, May during its maiden voyage.
1000多年后,维京海盗再次回到伦敦泰晤士河。不同于过去带来的掠夺威胁,这些斯堪的纳维亚人这次给伦敦展示了最新的豪华游轮设计。维京游艇的首个远洋航行游轮:维京之星,于5月12日驶过泰晤士港口,这是其处女航线路上的一站。
The nine-deck passenger ship sailed past London landmarks including Canary Wharf, the O2 Arena, and Greenwich's Royal Naval College. It was anchored overnight at Greenwich, before continuing its journey to the Norwegian city of Bergen where it was christened during the country's Constitution Day Celebrations on May 17.
维京之星拥有9层甲板,驶过了伦敦地标,包括金丝雀港口、O2竞技场和格林威治皇家海军学院。海盗之星在格林威治停留一整晚后,继续其行程开往挪威城市卑尔根,在那里参加5月17日举行的国家宪法日庆祝活动,并接受洗礼。
Viking Star marks the travel industry's first entirely new cruise line in a decade and is among the largest to sail up the Thames. After being formally launched, the ship will take passengers on voyages from the brand's homeland in Scandinavia and the Baltic through to the Western and Eastern Mediterranean - mapping the path of Viking traders and warriors who journeyed as far as Istanbul. Torstein Hagen, Chairman of Viking Cruises, said he aimed to buck the trend for building bigger cruise liners by creating a smaller ship that can easily access its historic destinations.
【跟豪华游轮“维京之星”来一趟历史文化之旅】相关文章:
★ 皮克斯首位华裔女导演执导 《包宝宝》获奥斯卡最佳动画短片
最新
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15
2020-09-15